Home OpinionCommentLost in translation

Lost in translation

by Gareth Smith

Admiral Michael G. Mullen, outgoing chairman of the United States Joint Chiefs of Staff, in September warned of a lack of communication with Tehran. “We are not talking… so we don’t understand each other,” he said. “If something happens… it’s virtually assured we won’t get it right.” Admiral Mullen’s idea of a “hotline” to avoid an accidental flare-up was played down in Washington and rejected by senior Iranian commanders, despite its common sense assertion: In the absence of understanding, messages are invariably misinterpreted.  One theory over the alleged plot to blow up Adel al-Jubeir, Saudi Arabia’s Washington ambassador, came from American journalist Gareth Porter: That Tehran was “sending a message” as to how it might respond if attacked. Quite how complex this message sending becomes is illustrated when Porter notes that undercover American agents’ sting operation against Mansour Arbabsiar — the Iranian-American facing criminal charges in the case — may

You may also like

✅ Registration successful!
Please check your email to verify your account.